Το ποίημα των αδελφών μου - Απόδοση του σπάνιου ποιήματος της Σαπφού, από τον Αλέξανδρο Κούκ
Διαβάζοντας στο LIFO ένα πολύ σημαντικό άρθρο για τα σπάνια ποιήματα της Σαπφούς που ανακαλύφθηκαν πρόσφατα, δεν περιμέναμε πως τόσο άμεσα θα είχαμε την τιμή να σας παρουσιάζουμε μια από τις πρώτες ίσως αποδόσεις τους στα νέα Ελληνικά. Ακολουθεί απόσπασμα από το σημείωμα του μεταφραστή…
…όπως θα μάθατε, πριν από δύο ημέρες ανεκαλύφθη ένα έως τώρα χαμένο ποίημα της θεϊκής Ελληνίδος ποιήτριας, Σαπφούς. Αυτήν την στιγμή καμία ελληνική, ούτε ορθή αγγλική μετάφραση, δεν κυκλοφορεί στο διαδίκτυο. Το μόνον που υπάρχει είναι το αρχαίο κείμενο στην πανάρχαια αιολική διάλεκτο. Έτσι, λοιπόν, και εφόσον σπουδάζω κλασική φιλολογία στην Αγγλία, απεφάσισα να το αποδώσω μόνος μου στην νέα Ελληνική γλώσσα. …. Τελικώς, εύχομαι η απόδοσή μου να είναι σωστή και σεβάσμια και η "δεκάτη μούσα" να φωτίσει και πάλι τις ψυχές μας.
Το ποίημα των αδελφών μου
Συνέχεια λες και ξαναλές πως έφθασεν ο Χάραξος
πλέοντας εδώ με το γεμάτο πλοίο του. Αυτά, όμως, πιστεύω, μόνον ο Ζευς
τα ξέρει και πάντες βέβαια οι θεοί.
Εσύ, όμως, δεν είναι ανάγκη να τα σκέπτεσαι αυτά…
Αλλά στείλε με,
να παρακαλέσω πολλές φορές την βασίλισσα Ήραν,
ώστε να φέρει εδώ τον Χάραξο καλά,
και το πλοίο του ανέγγιχτο,
και να μας βρει ασφαλής. Τα άλλα, όμως,
ας τα αφήσουμε στους Θεούς…
Γιατί και οι νηνεμίες ακόμα
από μεγάλες φουρτούνες έρχονται.
Εκείνων την τύχη που ο βασιλεύς στον Όλυμπο
επιθυμεί να φέρει μακρυά απ’ τον πόνο,
εκείνοι είναι που γίνονται ατάραχοι,
και τρισευτυχισμένοι.
Εμείς, όμως, μόνον αν βάλει ποτέ μυαλό
Και ο Λάριχος και γίνει κάποτε σωστός άνδρας,
από την πολλή σαφώς βαρυθυμία μας
αμέσως θα λυθούμε.
ΣΑΠΦΩ Η ΛΕΣΒΙΑ
Σύγχρονος απόδοσις: Αλέξανδρος Κούκ
30.01.2014
Latest from Super User
- Ο Χορός των Οφθαλμών, Χρίστος Ρ. Τσιαήλης
- Στην Πέργαμο και στ’ Αϊβαλί, Γιώργος Δ. Μπίμης
- Το παγκάκι, Ακριβή Γρίβα
- Λεροί και ασήμαντοι, Κίτσιου Γεωργία
- Το χαμόγελό σου, Αντώνης Παρισσιάδης
- Ελλάδα, Ελισαίος Καπαδόπουλος
- Ρόλος, Χριστόφορος Τριάντης
- Η παρέλαση, Αιμίλιος Γάσπαρης
- ΕΙΡΗΝΙΚΕΣ ΜΕΤΑΜΟΡΦΩΣΕΙΣ, Πέτρος Βελούδας
- Τα παιδιά του πολέμου, Ανδρέας Δαβουρλής
- Παρουσίαση του παραμυθιού «Πολύχρωμες Χαρούμενες Στέγες» της Βασιλικής Κατσαρέλια στην Αλεξάνδρεια, Κυριακή 27/1
- Το σκυλί των Μπάσκερβιλ / Έκθεση ζωγραφικής της Σοφίας Παρασκευοπούλου
- Νέα Κυκλοφορία: Μυστήριο με άρωμα βανίλιας (Σοφία Δημοσθένους)
- Περιμένοντας την Ελπίδα - Γιώτα Μπέη
- π. Εφραίμ Τριανταφυλλόπουλος: Ο ΘΑΝΑΤΟΣ ΧΟΡΟΣ ΚΑΛΑΜΑΤΙΑΝΟΣ Νότες χαρμολύπης στὸν Νίκο Γ. Πεντζίκη
- "Το κυνήγι της χήρας" – Μαριέλλη Σφακιανάκη Μανωλίδου
- ΠΟΙΗΤΙΚΟΙ ΔΙΑΛΟΓΟΙ DE PROFUNDIS ΜΕ ΤΟΝ ΓΙΩΡΓΟ ΧΡΟΝΑ ΚΑΙ ΤΟΝ ΝΑΣΟ ΒΑΓΕΝΑ , 4/2
- ΝΕΑ ΕΚΔΟΣΗ - ΟΝΟΡΕ ΝΤΕ ΜΠΑΛΖΑΚ: ΕΝΑ ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΠΟΧΗ ΤΗΣ ΤΡΟΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ ΤΟ ΚΟΚΚΙΝΟ ΠΑΝΔΟΧΕΙΟ
- Νέο Digital Single "Αναγέννηση" από τη Μαρία Βούλγαρη
- Εκδόσεις «ΕΚΑΤΗ» / «Μαργαρίτα, γης Μαδιάμ!», Ρασβίτσου Τζώρτζια