Δευτέρα, 30 Δεκεμβρίου 2019 14:37

"à peine plus vide" μετάφραση της ποιητικής συλλογής "ελάχιστα περισσότερο άδειο", έργο του Α. Γεωργαλλίδη

Written by
404
"à peine plus vide"  μετάφραση της ποιητικής συλλογής "ελάχιστα περισσότερο άδειο", έργο του Α. Γεωργαλλίδη

à peine plus vide

μετάφραση της ποιητικής συλλογής ελάχιστα περισσότερο άδειο, έργο του Α. Γεωργαλλίδη 

Κυκλοφόρησε πρόσφατα από τις εκδόσεις L' Harmattan, έναν από τους μεγαλύτερους εκδοτικούς οίκους στη Γαλλία, το έργο à peine plus vide, μετάφραση του έργου ελάχιστα περισσότερο άδειο του Ανδρέα Γεωργαλλίδη*. 

https://www.editions-harmattan.fr/index.asp?navig=catalogue&obj=livre&no=64768&razSqlClone=1 

Η ποιητική συλλογή έχει μεταφραστεί στα γαλλικά από τον Σάββα Ευαγγέλου και την επιμέλεια έκανε η Δρ Μαριάννα Κυριάκου. Στο οπισθόφυλλο παρατίθεται σύντομο σημείωμα από τον καθηγητή Peter Read (Professor Emeritus in Modern French Literature and Visual Arts, University of Kent, UK). Αξίζει να αναφερθεί ότι το συγκεκριμένο έργο έχει επίσης μεταφραστεί στα Ιταλικά, Γερμανικά, Ρωσικά και Περσικά και πρόκειται να κυκλοφορήσει στις γλώσσες αυτές κατά το έτος 2020. 

Ο ποιητής στο εισαγωγικό του σημείωμα μεταξύ άλλων αναφέρει: «Αυτό το βιβλίο αποτελείται από μετρημένες λέξεις, οι οποίες δεν κατόρθωσαν να συναντηθούν σε στίχους ενός ποιήματος, στίχους που να μιλούν αληθινά για τον εαυτό τους. Συνεπώς, οι αντι-στίχοι του βιβλίου αυτού, δεν φιλοδοξούν την κατανόησή τους και δεν διεκδικούν καμιά φιλοξενία στον χώρο του νοήματος. Αφού λοιπόν ο αναγνώστης αναγνωρίσει αυτήν την ανυποχώρητη ιδιαιτερότητα, είναι δυνατό να υποψιαστεί πως μπορεί να δραπετεύσει αμετανόητα από εκείνο το άπειρο δάσος των θολών σκιών του Είναι». 

Μία από τις ποιητικές στιγμές της συλλογής είναι η ακόλουθη:

 «στον χώρο των αφαιρέσεων αυτοπροαφαιρούμαι – ψαράς

μιας στεγνής θάλασσας•

ξανασκάβω το καθαρό νερό» 

________________________________________

O Ανδρέας Γεωργαλλίδης σπούδασε Παιδαγωγικά, Ιστορία-Αρχαιολογία και Φιλοσοφία στο Πανεπιστήμιο της Κύπρου. Aκολούθησε μεταπτυχιακές σπουδές στη Φιλοσοφία στο Πανεπιστήμιο Paris Ι-Panthéon-Sorbonne και έλαβε το διδακτορικό του δίπλωμα στη Φιλοσοφία από το Πανεπιστήμιο του Sussex (UK). Εξέδωσε τις ποιητικές συλλογές Αντικείμενες Ημιευθείες (1998), Παγωμένο Kενό στους 516oC (2001), Κλειδωμένες Θάλασσες (2003), Όταν Βυθίζεται το Πιάνο (2004), Χρώματα Απέναντι (2007), Το Πιάνο Κόπασε (2011) σε ψηφιακή μορφή και την ποιητική συλλογή ελάχιστα περισσότερο άδειο (2018). Το ποιητικό του έργο έχει μεταφραστεί και εκδοθεί σε δεκαέξι γλώσσες. Είναι ο συγγραφέας του έργου From Theory to Mysticism: the Unclarity of the Notion 'Object' in

Wittgenstein's Tractatus (Cambridge Scholars 2018) το οποίο κυκλοφορεί και στα ελληνικά σε μετάφραση του ιδίου (Ίαμβος 2018). Επιπρόσθετα, μετέφρασε στα ελληνικά τα έργα Tractatus Logico-Philosophicus(Ίαμβος 2016) και Wittgenstein and the Tractatus (Ίαμβος 2019).

 

Read 404 times

Latest from Super User