Τρίτη, 11 Φεβρουαρίου 2020 14:51

Παρουσίαση της ποιητικής ανθολογίας "Ενδόμυχα- Íntima" | Antología Poética" της Δελμίρα Αγουστίνι/Delmira Agustini

Written by
91
Παρουσίαση της ποιητικής ανθολογίας "Ενδόμυχα- Íntima" | Antología Poética" της Δελμίρα Αγουστίνι/Delmira Agustini

Παρουσίαση της ποιητικής ανθολογίας "Ενδόμυχα- Íntima" | Antología Poética" της Δελμίρα Αγουστίνι/Delmira Agustini 

Οι εκδόσεις Άπαρσις, η συντονίστρια μετάφρασης Κλαούδια Κοστάνσο/ Claudia Costanzo και η μεταφραστική ομάδα του βιβλίου*

σας προσκαλούν στην παρουσίαση της δίγλωσσης έκδοσης των ποιημάτων της σπουδαίας Ουρουγουανής ποιήτριας

Δελμίρα Αγουστίνι / DELMIRA AGUSTINI, με τίτλο "Ενδόμυχα- Íntima, Ανθολογία ποιημάτων | Antología Poética". 

Η παρουσίαση θα γίνει το Σάββατο 22 Φεβρουαρίου στις 18.00, στο Polis art Cafe/ Πεσματζόγλου 5- Στοά βιβλίου. 

Για το βιβλίο, την ισπανόφωνη λογοτεχνία και την σχέση της με την ελληνική θα μιλήσουν: 

-        o Κώστας Καναβούρης, Ποιητής και Άρθρογράφος 

-        ο Σπύρος Μαυρίδης, Επίκουρος Καθηγητής ΕΚΠΑ- Μεταφραστής 

-        η Κλαούδια Κοστάνσο/ Claudia Costanzo, Διδάκτωρ Συγκριτικής Λογοτεχνίας 

Την παρουσίαση θα συντονίσει η δημοσιογράφος Κυριακή Μπεϊόγλου. 

Performance- απαγγελία ποιημάτων από την ηθοποιό Γεωργία Κρανίδου,

σε σκηνοθετική επιμέλεια Λούις Γκόμεζμπεκ/ Luis Gomezbeck. 

Παρέμβαση από τον Βασίλη Καλαμαρά, κριτικό βιβλίου- ποιητή και επιμελητή των κειμένων 

Κλείσιμο παρουσίασης και video-προβολή από την Θανοπούλου Κατερίνα, εκπαιδευτικό- ποιήτρια. 

* ΜΕΤΑΦΡΑΣH | TRADUCCIÓN 

ΣΥΝΤΟΝΙΣΤΡΙΑ | COORDINADORA

CLAUDIA COSTANZO | ΚΛΑΟΥΔΙΑ ΚΟΣΤΑΝΣΟ 

ΕΛΕΝΗ ΒΟΤΣΗ | ELENI VOTSI

ΧΡΥΣΑΝΘΗ ΓΙΑΝΝΙΑ | CRISANTI YANNIA

ΜΑΡΩ ΓΟΛΙΚΙΔΟΥ | ΜARO GOLIKIDU

ΕΙΡΗΝΗ ΟΙΚΟΝΟΜΟΥ | IRENE ICONOMU

ΕΛΕΝΗ ΟΙΚΟΝΟΜΟΥ | ELENI OIKONOMOU

ΑΓΓΕΛΙΚΗ ΠΑΛΑΣΟΠΟΥΛΟΥ | ANGELIKI PALASOPULU

ΒΟΥΛΑ ΧΡΗΣΤΙΔΗ | VULA JRISTIDI

ΕΥΗ ΧΡΙΣΤΟΔΟΥΛΟΥ | EVI JRISTODULU

Μία εξαιρετική ομάδα σπουδαίων μεταφραστριών, με συντονίστρια την Κλαούδια Κοστάνσο/ Claudia Costanzo εργάστηκε για να ολοκληρωθεί αυτή η έκδοση, που περιέχει και σπάνιο φωτογραφικό υλικό, με τη βοήθεια και άδεια της Εθνικής Βιβλιοθήκης της Ουρουγουάης. Την έκδοση προλογίζει ο ποιητής Κώστας Καναβούρης, με μετάφραση προλόγου από τον Luis Gomezbeck, επιμέλεια κειμένων από τον κριτικό βιβλίου και συγγραφέα Βασίλη Καλαμαρά και γραφιστικό σχεδιασμό από τη Γεωργία Αλεβιζάκη. 

Από το σημείωμα τους για τους ελληνόφωνους αναγνώστες:

"Με μεγάλη αφοσίωση και χαρά, η μεταφραστική μας ομάδα εργάστηκε ακούραστα επί πέντε χρόνια ώστε να έχει πρόσβαση το ελληνόφωνο αναγνωστικό κοινό στα αντιπροσωπευτικότερα ποιήματα της Ουρουγουανής ποιήτριας Δελμίρα Αγουστίνι. Η παρούσα μεταφραστική εμπειρία δεν αποτελεί απλώς μία επαγγελματική εργασία που προέκυψε μόνον εξαιτίας της υπέρμετρης αγάπης μας για την ποίηση. Στην πραγματικότητα, οι λόγοι που μας ενέπνευσαν ήταν ο ζήλος μας να γνωρίσουν και να απολαύσουν οι ομιλούντες τα ελληνικά το εξαιρετικό έργο μιας σημαίνουσας ποιήτριας και το γεγονός ότι, με τη μετάφραση σημαντικού μέρους του έργου της γίνεται αναφορά σε εξέχουσες -κι όχι τόσο γνωστές-ποιητικές συνθέσεις της λατινοαμερικανικής λογοτεχνίας. Δύο πράγματι ισχυροί λόγοι, οι οποίοι ενισχύουν τους φιλικούς δεσμούς των κοινωνιών και των πολιτισμών της Ελλάδας και της Λατινικής Αμερικής.[...]" 

Δελμίρα Αγουστίνι (Μοντεβιδέο, 1886 - 1914). 

Εξέχουσα Oυρουγουανή ποιήτρια του Μοντερνισμού, η οποία εγκαινίασε με το λυρικό της έργο την πορεία της γυναικείας ποίησης του 20ου αιώνα στη νοτιοαμερικανική ήπειρο. Αποτελούσε μέλος της αποκαλούμενης «γενιάς του 900», στην οποία ανήκαν, μεταξύ άλλων, οι Χούλιο Ερέρα ι Ράισιγ, Χοσέ Ενρίκε Ροδό, Μαρία Εουχένια Βας Φερέιρα. Delmira Agustini (Montevideo, 1886 - 1914). 

Destacada poetisa uruguaya, integrante del Modernismo, que inauguró con su obra lírica la trayectoria de la poesía femenina del siglo XX en el continente sudamericano. Formó parte de la llamada "generación del 900", a la que también pertenecieron Julio Herrera y Reissig, José Enrique Rodó, Ma. Eugenia Vaz Ferreira, entre otros.

Read 91 times

Latest from apostaktirio team