Τρίτη, 22 Οκτωβρίου 2019 16:50

«Τα τραγούδια των γλάρων» / Η νέα συλλογή ποιημάτων της Παναγιώτας Χριστοπούλου - Ζαλώνη (Εκδόσεις Βεργίνα)

Written by
1000
«Τα τραγούδια των γλάρων» / Η νέα συλλογή ποιημάτων της Παναγιώτας Χριστοπούλου - Ζαλώνη (Εκδόσεις Βεργίνα)

«Τα τραγούδια των γλάρων»
Ποιήματα
Παναγιώτα Χριστοπούλου - Ζαλώνη
Εκδόσεις Βεργίνα, 2019

Σελίδα του βιβλίου:
http://www.verbooks.gr/e-shop/βιβλία/ποίηση/τα-τραγούδια-των-γλάρων-παναγιώτα-χριστοπούλου-ζαλώνη.html 

Ως πρόλογος: 

Επιμήκυνση του χρόνου 

Γράφω και σκηνοθετώ την ιστορία μου
– μια ιστορία απλή, ανθρώπινη.
Ίσως μερικοί να τη βρείτε παρωχημένη.
Πάντως, δεν αποποιούμαι
– έστω όσο διαρκεί η παράσταση –
Τον έρωτα απ’ το χέρι.
Τον αγκαλιάζω.
Όσο θέλω…
Όσο αντέχω…
Τον ακινητοποιώ.
Και τον χρόνο.
Σωστό ή λάθος;
Πόσο γλυκιά η συνήθεια!
Σεις οι «ολίγιστοι»
γιατί διαφωνείτε; 

Δείγμα γραφής: 

Σε κόσμο ονείρου 

Αρώματα λουλουδιών και στίχοι
στον αγέρα της νύχτας πλανώνται
επάνω στον καμβά του καλλιτέχνη,
στην πάνω δεξιά μεριά του, φαντασιωμένα.
Φιλιά παλιά εστεμμένα
αριστερά του φυτεμένα.
Ονειρεμένα όλα και ισορροπημένα
κι ανάμεσα τους τα κενά των σιωπών,
των ερωτηματικών και νοημάτων ασαφών
με χρυσά σιρίτια περιγεγραμμένα. 

Στο περβάζι της σιωπής μου ακουμπισμένη
παρατηρώ και θαυμάζω θαμπωμένη.
Τα πάντα εν σοφία ποιείς, καλλιτέχνη.
  

Η Παναγιώτα Χριστοπούλου - Ζαλώνη

της Εταιρείας Ελλήνων Λογοτεχνών Laureate Women of Letters (UPLI-USA) Award “ALI ASLANI” (University “Ismail Qemal” Vlora, γεννήθηκε το 1942 στον Άγ. Γεώργιο Ιστιαίας (Βόρ. Εύβοια). Σπούδασε οικονομικές επιστήμες πριν μισό αιώνα. Σήμερα ασχολείται ενεργά με τη Λογοτεχνία και τον Πολιτισμό. Έχει δημοσιοποιήσει έργο της σε 80 βιβλία, 62 ανθολογίες ελληνικές και διεθνείς. Μεταφράστηκε, εκδόθηκε και παρουσιάστηκε στη Σερβία, η ποιητική της συλλογή «Χρυσαλλίδες», στα πλαίσια του 38ου Διεθνούς Φεστιβάλ Ποίησης του Smederevo, όπου συμμετείχε ως ελληνική εκπροσώπηση. Ακολούθησε στην ίδια χώρα η μετάφραση, έκδοση και παρουσίαση στην Εθνική Βιβλιοθήκη του Βελιγραδίου δεύτερου έργου της με τίτλο: «Στο μήκος της Αγάπης» από τον ίδιο μεταφραστή, Dragan Dragojlović (πρώην υπουργό της Γιουγκοσλαβίας) μεγάλο ποιητή της σημερινής Σερβίας, στα πλαίσια του ετήσιου Φεστιβάλ ποίησης της χώρας του. Πέντε βιβλία της επίσης μεταφράστηκαν στη γειτονική μας Αλβανία, εκδόθηκαν στα Τίρανα και παρουσιάστηκαν στην Αυλώνα, στους Αγίους Σαράντα, στο Αργυρόκαστρο, στην Πρεμετή στα πλαίσια βαλκανικών και διεθνών συναντήσεων. Μεταφρασμένο έργο της σε 13 γλώσσες δημοσιεύεται σε διάφορα λογοτεχνικά περιοδικά του εξωτερικού (Σερβίας, Ιταλίας, Κίνας, Ινδίας, Κορέας, Αλβανίας, Ρουμανίας, Αυστραλίας, Η.Π.Α., κλπ). Ως πρόεδρος του λογοτεχνικού σωματείου «Ξάστερον» και ως διευθύντρια του λογοτεχνικού περιοδικού ΚΕΛΑΙΝΩ δραστηριοποιείται στον χώρο του Πολιτισμού και των Γραμμάτων (εκδηλώσεις, παρουσιάσεις, ομιλίες, φεστιβάλ, πανελλήνια και διεθνή συνέδρια). Επιλογικά ασχολείται με τη μελέτη του ελληνικού στίχου, την εξέλιξή του, κατά τη διάρκεια των αιώνων. Από τις εκδόσεις «ΒΕΡΓΙΝΑ» έχει εκδοθεί βιβλίο του φιλολόγου Χρήστου Σκιαδαρέση επιτομή στο έργο της. Είναι εκλεγμένη από τη Γενική Συνέλευση της Ε. Ε. Λ. στην Επιτροπή Κρίσεως Νέων Μελών της.

 

 

 

 

Read 1000 times

Latest from Super User