Η ΡΑΦΤΡΑ ΚΑΙ Η ΖΩΝΤΑΝΗ ΚΟΥΚΛΑ, HAUSNER BEATRIZ (Εκδόσεις Βακχικόν)
Η ΡΑΦΤΡΑ ΚΑΙ Η ΖΩΝΤΑΝΗ ΚΟΥΚΛΑ
HAUSNER BEATRIZ
Μετάφραση: Χριστίνα Λιναρδάκη
Πρόλογος: Μικαέλ Λεβί
Εκδόσεις Βακχικόν
Κείμενο οπισθόφυλλου:
Τα ποιήματα της Μπεατρίζ Χάουσνερ είναι παγκόσμια, όμως αποτίουν φόρο τιμής σε έναν μεγάλο Καναδό ήρωα: τον Λουί Ριέλ, τον μεσσιανικό ηγέτη της επανάστασης των αυτοχθόνων ενάντια στο κράτος, ο οποίος καταδικάστηκε για «έσχατη προδοσία» και κρεμάστηκε το 1885.
Για την Μπεατρίζ, εκείνος βρίσκεται πάντα «Στη γειτονιά», ψάχνοντας για «οδοδείκτες προς τη Νέα Ιερουσαλήμ», βλέποντας δύσκολα όνειρα με το σκοινί γύρω απ' τον λαιμό του κάθε μέρα.
Όμως δεν είναι η επανάσταση και η ποίηση, το όνειρο και η δράση αιώνιες αδελφές, όπως προφήτευσε ο Μπωντλαίρ;
Κάποτε η καρδιά έχασε τον αγαπημένο της.
Ούρλιαζε τη λύπη της μέσα
στη νύχτα μέχρι που δεν είχε
πια δάκρυα. Πολλά φεγγάρια ανέτειλαν
και έδυσαν στον ουρανό αιωνιότητες
από ζωές που εκείνη πέρασε
αναζητώντας τον στις ραφές
ρούχων που οι πιέτες τους έκρυβαν
τους φόβους της εκείνους που είχε ράψει
βαθιά μέσα στο κλάμα της.
Σελίδα του βιβλίου:
https://ekdoseis.vakxikon.gr/shop/ekdoseis/vakxikon-poetry/iraftrakaiizwntanhkoukla/
Γνωρίστε τη συγγραφέα
Η Μπεατρίζ Χάουσνερ (Beatriz Hausner), γεννημένη στη Χιλή, είναι Καναδέζα συγγραφέας. Μερικά από τα ποιητικά βιβλία της είναι: Enter the Raccoon, Sew Him Up, The Wardrobe Mistress, The Archival Stone, The Stitched Heart και Towards the Ideal Man Poems. Τα βιβλία της έχουν μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες, μεταξύ των οποίων τα ισπανικά, που είναι μητρική της (La costurera y el muñeco viviente, Mantis Editores, 2012), τα γαλλικά (La Couturière et l’homme-poupée, Editions de la Grenouillère, 2014), τα ολλανδικά (De ideale man gedichten, Amsterdam: Brumes Blondes, 2010) και τα πορτογαλικά.
Η ποίησή της έχει ανθολογηθεί σε εγχώριες και διεθνείς εκδόσεις, όπως: Water. Τορόντο: Someone Editions, 2017· Vanoor Schot 2016 Poezieka Lender. Άμστερνταμ, 2015· A Phala 3. Σάο Πάολο: A Phala Revista do Movimento Surrealista, 2015· Ce qui sera/What Will Be/Lo que será. Άμστερνταμ: Brumes Blondes, 2014· La Chasse à l’objet du désir. Μόντρεαλ: Editions Sonámbula, 2014· El umbral secreto Encuentro internacional de surrealismo actual. Χιλή, 2009· O reverso do olhar Exposição Internacional de Surrealismo Actual. Πορτογαλία, 2008· Un nuevo continente: Antología del surrealism. Βενεζουέλα, 2007· Antologia 2007: Poetas na surrealidade em Estremoz. Estremoz. Πορτογαλία, 2007· Surreal Estate: 13 Canadian Poets Under the Influence. Ποίηση, 2004.
Είναι επιμελήτρια εκδόσεων και, μεταξύ άλλων, έχει επιμεληθεί δύο μονογραφίες του περιοδικού Open Letter: Convergences: Collaborative Creation and Surrealism in Canada. Έχει επιμεληθεί περισσότερα από 25 βιβλία Καναδών και διεθνών συγγραφέων, ιδίως στον εκδοτικό οίκο Quattro Books (quattrobooks.ca).
Η Χάουσνερ έχει μεταφράσει πολλά λογοτεχνικά έργα από τα ισπανικά στα αγγλικά, μεταξύ αυτών ποίηση των César Moro, Olga Orozc και Enrique Molina, καθώς και πεζογραφία συγγραφέων όπως οι Eugenio Granell και Alvaro Mutis. Έχει μεταφράσει έργα Καναδών συγγραφέων προς τα ισπανικά, όπως των Roch Carrier, Robert Munsch και Matt Cohen. Αυτή την περίοδο, είναι πρόεδρος του Συνδέσμου Μεταφραστών Λογοτεχνικής Μετάφρασης του Καναδά, και ιδρυτικό μέλος του Διεθνούς Κέντρου Λογοτεχνικής Μετάφρασης στο Μπανφ. Έχει διατελέσει πρόεδρος της Επιτροπής δικαιωμάτων του κοινού στον δανεισμό μεταξύ 2014-2016.
Μέχρι την πρόσφατη συνταξιοδότησή της, εργαζόταν ως βιβλιοθηκονόμος στη Δημόσια Βιβλιοθήκη του Τορόντο. Ειδικεύεται στην ιστορία του βιβλίου και τη συναφή βιβλιογραφία και έχει εκδώσει δοκίμια που αντανακλούν τη γνώση της για τις μεθοδολογίες αυτού του πεδίου, όπως “The Arts on College Street” (in: College Street Little Italy: Toronto’s Renaissance Strip, 2006), “Towards a Bibliography of Matt Cohen: The Books” (στο: Uncommon Ground A Celebration of Matt Cohen, 2002), καθώς και την αναλυτική βιβλιογραφία των εκδόσεων Oasis Publications.
Latest from apostaktirio team
- Diva's Christmas Dream: StaMatia ExtraVaganza in Thessaloniki στο ΒΑΣΙΛΙΚΟ ΘΕΑΤΡΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ
- Πρόγραμμα extra εορταστικών παραστάσεων του Αττίκ
- ΧΟΡΕΥΤΙΚΗ PERFORMANCE | Χλωμή πολυχρωμία | Μια χορευτική performance από την Ομάδα ΣύνΧορδο στο Θέατρο Ροές
- MANOLIS - καρδιά σε τέσσερις χορδές, μια παράσταση για τον Μανώλη Χιώτη στην ΜΟΝΗ ΛΑΖΑΡΙΣΤΩΝ – ΣΚΗΝΗ ΣΩΚΡΑΤΗΣ ΚΑΡΑΝΤΙΝΟΣ
- Νέα σελίδα για την Νωτιαία Μυϊκή Ατροφιά SMA στην Ελλάδα
- Κύνθια-«Λυπάμαι που νιώθετε έτσι» | Μια standup comedy για την αστεία πλευρά της ζωής στο TAF
- Δισκογραφικά συμβόλαια και διαγωνισμός χορωδιών προστίθενται στο 1 ο Thessaloniki Music Festival
- Ψιθυριστές προσεγγίσεις - Βασιλική Αξαρλή – Πετράκη
- ΠΡΟΣΟΧΗ, ΕΝΤΟΣ ΕΚΤΕΛΟΥΝΤΑΙ ΕΡΓΑ - Δημήτρης Ζάχαρης
- Εντός παλίρροιας - Δέσποινα Marquardt Αναστασιάδου
- Ένα ποντάρισμα η ζωή - Κοσμάς Ηλιάδης
- Ανάσες Γραφής - Συλλογικό Έργο
- Φυλακής Βιώματα - Συλλογικό Έργο
- ANTE PORTAS - Συλλογικό Έργο
- The Treasure of Galaktos - Αλέξανδρος Ακριτίδης
- Οι άτακτες νότες - Βασιλική Ρακοπούλου
- Πέντε ιστορίες για έναν ομορφότερο κόσμο - Παιδικό βιβλίο, Συλλογικό Έργο
- Άρνη Μαυρογυπάκης - Μαρία Παπαϊωαννίδου
- Δάιος ο Μέγας – Μαγικά φρούτα και χαμόγελα - Μαριάννα Τσιολπίδου
- Tο σεντούκι με τα χαμόγελα - Ρένα Αθανασοπούλου